RSS

El evangelio de la sanidad

martes, 29 de septiembre de 2009

ISAIAS 53, EL EVANGELIO DE LA SANIDAD.

Isa 53:1 ¿Quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová?
Isa 53:2 Subirá cual renuevo delante de él, y como raíz de tierra seca; no hay parecer en él, ni hermosura; le veremos, mas sin atractivo para que le deseemos.
Isa 53:3 Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto; y como que escondimos de él el rostro, fue menospreciado, y no lo estimamos.
Isa 53:4 Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido.
Isa 53:5 Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados.

Isaías fue un profeta de Dios que vivió en tierra de Judá entre los años 750 y 695 a. de C. Este capítulo 53 es una profecía detallada de lo que Cristo iba a sufrir en la cruz y de su obra redentora.
Veamos algunos detalles de este pasaje.

1. Un importante obstáculo para recibir sanidad es una dependencia en los sentimientos, de dudas, incertidumbre, darle crédito a pronósticos negativos, incredulidad etc. La base de la fe para la sanidad debe ser la Palabra de Dios. ¡Debemos conocer lo que la Palabra dice!Isaías 53:1 dice: “¿Quién ha creído a nuestro anuncio?”
Ø Esta es una pregunta que todos necesitamos respondernos a nosotros mismos. ¿Creemos en la Palabra de Dios? ¿Creemos realmente que hemos sido sanados en la cruz del calvario? Yo tengo una decisión que tomar. ¿Creeré al anuncio del médico? ¿Creeré al anuncio de Dios? ¿Creeré a mis tradiciones? ¿Creeré lo que Dios ha hablado y revelado a mi espíritu?
Ø Cuando recibimos una palabra rhema de parte de Dios, la fe brota dentro de nuestros espíritus. Más allá de los reportes del doctor, de nuestras tradiciones, sentimientos, o experiencias del pasado, la fe cree el reporte de Dios.
Ø Quiero que examinemos cuatro palabras en su original para poder entender mucho mejor el pasaje del profeta.
· Enfermedades, del original hebreo “choli”.
· Dolores, la palabra en el hebreo es, “makob”.
· Sufrió, en el original es, “sabal”.
· Llevó, en el hebreo es, “nasa”.

2. Se puede tomar la expresión cuando dice: “experimentado en quebranto” como enfermedades, la palabra en el hebreo es “choli”, se deduce entonces, que Jesús conoce nuestras enfermedades, el llevó todas nuestras enfermedades en la cruz. En este pasaje Dios hace u pacto de sanidad con su pueblo, así como lo hizo en el desierto, un anticipo de su obra redentora. Ex 15:22 E hizo Moisés que partiese Israel del Mar Rojo, y salieron al desierto de Shur; y anduvieron tres días por el desierto sin hallar agua.
Ex 15:23 Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Ex 15:24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?
Ex 15:25 Y Moisés clamó a Jehová, y Jehová le mostró un árbol; y lo echó en las aguas, y las aguas se endulzaron. Allí les dio estatutos y ordenanzas, y allí los probó;
Ex 15:26 y dijo: Si oyeres atentamente la voz de Jehová tu Dios, e hicieres lo recto delante de sus ojos, y dieres oído a sus mandamientos, y guardares todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié a los egipcios te enviaré a ti; porque yo soy Jehová tu sanador.

Ø Este relato nos muestra como símbolo, que la gracia que nos redime de la enfermedad es parte de la obra redentora de Cristo en la cruz, el antiguo testamento es la sombra o el anticipo del nuevo.
Ø Las aguas de mara toman como significado las tribulaciones y enfermedades que nos tocan atravesar en esta vida, enfermedades tanto emocionales, espirituales y físicas, el árbol que fue echado en las aguas, nos habla de la cruz de Cristo, es un símbolo de la cruz y su obra. Allí Dios hizo un pacto de sanidad con su pueblo, aunque la biblia no lo dice, pero yo creo personalmente que al tomar de esas aguas que habían sido endulzadas, muchos fueron sanados de sus enfermedades, ya que en el desierto no tenía comodidades para la higiene.
Ø La palabra en el hebreo es aquí es: Yaveh rofekah, que quiere decir: “EL SEÑOR QUE SANA”, esto demuestra que la voluntad de Dios es sanar toda enfermedad.

3. La palabra “dolores” en el hebreo es: Makob, que se refiera al dolor del sufrimiento causado por una enfermedad. Si armamos el texto de acuerdo con el original quedaría así “ciertamente llevó El nuestras enfermedades y sufrió nuestros dolores (Makob, dolor causado por el sufrimiento) el texto indica que Jesús sufrió el mismo tipo de dolor, agonía y sufrimiento que surge de las enfermedades.

4. La palabra “sufrió”, viene del hebreo “sabal” este término nos indica que tanto el pecado como la enfermedad fueron llevados juntos (Isaías 53:4 y 53:11) la figura en la traducción original describe una mujer embarazada arrastrándose con un gemido. Esto describe a Jesús en la cruz llevando nuestros pecados y nuestras enfermedades, dando a luz la redención y la sanidad en la agonía en la agonía de sus últimas horas en la cruz.

5. Otra palabra que aparece en el libro del profeta Isaías, en este capítulo 53 en el hebreo es “nasa “cuando dice el texto que Jesús “llevó” nuestras enfermedades. Este término también significa que Jesús llevó tanto nuestros pecados y nuestras enfermedades juntos en la cruz.

Es la misma palabra que aparece en el antiguo testamento cuando se describe la misión del chivo emisario que llevaba hacia tierras despobladas y lejanas los delitos del pueblo. Levítico 16: 21-22. “y pondrá Aarón sus dos manos sobre la cabeza del macho cabrío vivo, y confesará sobre él todas las iniquidades de los hijos de Israel, todas sus rebeliones y todos sus pecados, poniéndolos así sobre la cabeza del macho cabrío, y lo enviará al desierto por mano de un hombre destinado para esto.
Y aquel macho cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos a tierra inhabitada; y dejará ir el macho cabrío por el desierto”.
Anualmente en el día de la expiación en el pueblo de Israel, se traían dos cabras. A uno de los machos cabríos lo mataban para pagar los pecados de Israel y rociaban su sangre sobre el altar. El otro macho cabrío se lo dejaba ir al desierto por donde andaría errante indefinidamente con innumerables pecados sobre él hasta que en algún lugar muriera. Esto también en tipo, símbolo o figura de Jesucristo, y así como se llevaba lejos las iniquidades y pecados de Israel, Jesús cargó en la cruz todas nuestras iniquidades y pecados una vez y para siempre.

El deseo ferviente de Dios es que seamos libres de la enfermedad. En el verso 10 dice que “Jehová quiso quebrantarlo” ¿Por qué dice eso? Porque Dios quería librarnos a nosotros del castigo eterno. Y ¿Por qué Jesús no abrió su boca? Porque él puso voluntariamente su vida para redimirnos del pecado y la enfermedad.
Por lo tanto si un cristiano dice que sus pecados ya fueron perdonados, pero no quiere ser redimido o sanado de la enfermedad, eso se vuelve un agravio contra el deseo y el pensamiento de Dios y deja incompleto el plan de redención para sus vidas.

0 comentarios: